017 时薪一百(1/2)
在夏安安看来,白泽的英语相当流利,并未觉得有何特殊之处。
但其实英语与汉语一样,不同地方有不同的口音。
虽然没有华夏方言那般千差万别,但以美国而言,常见的口音就有十来种。
纽约口音、波士顿口音、匹兹堡口音、德州口音……等等不一而足。
美国人与华夏人一样,通过口音就能清晰的分辨出对方来自何处。
那位有着浓厚德州“乡下”牛仔口音的老人,在听到白泽的德州口音后,顿时激动起来。
他们这三位志愿航空队的老兵,这次重返华夏,目的自然是为了缅怀战友,以及感恩当初帮助过他们的华夏人。
人一旦老了,怀旧就成为了一种本能心态。
那段硝烟弥漫的战争岁月,是这些老人一生都难以忘怀的。
重返华夏的旅程,让三位老人感到兴奋与满足。唯独一点,那就是如今华夏民间会说英语的人,实在太少了。
罗伯特三人是私人访华,只能自己雇佣翻译。
但那位突发阑尾炎的翻译,也并不能令他们满意。双方的交流,仅仅局限与能够听懂的层次而已。
他们有很多想询问想咨询的问题,都难以从那位倒霉的翻译身上,得到答案。
所以,当三人听见白泽的那口地道德州牛仔口音,立刻激动了起来。
白泽倒是被弄得有些尴尬,只能干笑道:“三位先生,我想你们搞错了,我是华夏人。我叫白泽,是夏安安小姐的翻译,很高兴认识你们。”
“真的?你真的不是来自德州?上帝,这太不可思议了。”罗伯特还是有些不相信。
中年文艺男耸耸肩膀,表示这就是事实。
白泽与几位老人说的热闹,却是苦了夏安安等人。
抱歉,章节内容加载错误,未能成功加载章节内容或刷新页面。
Sorry, there was an error loading the chapter content. We were unable to successfully load the chapter or refresh the page.
抱歉,章節內容載入錯誤,未能成功載入章節內容或重新整理頁面。
本章未完,点击下一章继续阅读